-
1 Good Boy
Education: GB -
2 Good Ol Boy
Position ( job): GOB -
3 молодец!
1) General subject: at-a-boy, attaboy, that's a dear!, that's a good boy!, genius!( при выражении неудовольствия, упрека), well played!, good call!, good for you2) Colloquial: bully for you!, good man3) Australian slang: good on you, mate!, that's the shot!4) American English: way to go! -
4 М-151
КАК МИЛЕНЬКИЙ coll (как + AdjP adv1. ( usu. nomif used in nom, subj-controlled if used in an oblique case, obj-controlled) (to do sth.) without resistance, not daring to object (to do sth. to s.o.) without that person's daring to objectlike a good (little) boy (girl)like a lamb without (daring to make) a whimper (a peep).«Вот уж на что Самохин, - сказал Ермошин, - а и тот не лучше нас. Приказали ему сдать дом к празднику - и он сдаст его как миленький, в каком бы состоянии этот дом ни был» (Войнович 5). "Take Samokhin," said Ermoshin. "Even he's no better than the rest of us. He's been ordered to turn over his building by the holiday and hell do it like a good boy, no matter what condition it's in" (5a).«Утром она (жена) меня часа за два до работы на ноги подымет, чтобы я размялся. Знает, что на похмелье я ничего есть не буду, ну, достанет огурец солёный или ещё что-нибудь... нальёт гранёный стаканчик водки. „Похмелись, Андрюша, только больше не надо, мой милый"... Выпью, поблагодарю её без слов, одними глазами, поцелую и пошёл на работу как миленький» (Шолохов 1). "In the morning she'd (my wife would) get me up about two hours before work to give me time to come round. She knew I wouldn't eat anything after being drunk, so she'd get me a pickled cucumber or something like that, and pour me out a good glass of vodka—a hair of the dog, you know. 'Here you are, Andrei, but don't do it any more, dear.'...I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb" (lc).2. ( nom only) ( s.o. does sth., sth. is done) without any obstacles, difficulties: (with) no problem(with) no trouble at all no sweat easily."У вас маленькая машина, мы все там не поместимся». -«Поместимся как миленькие!» "You've got a small car, all of us will never fit into it." "We'll fit-no sweat!" -
5 как миленький
• КАК МИЛЕНЬКИЙ coll[ как + AdjP; adv]=====1. [usu. nom; if used in nom, subj-controlled; if used in an oblique case, obj-controlled]⇒ (to do sth.) without resistance, not daring to object; (to do sth. to s.o.) without that person's daring to object:- like a lamb;- without (daring to make) a whImper (a peep).♦ "Вот уж на что Самохин, - сказал Ермошин, - а и тот не лучше нас. Приказали ему сдать дом к празднику - и он сдаст его как миленький, в каком бы состоянии этот дом ни был" (Войнович 5). "Ikke Samokhin," said Ermoshin. "Even he's no better than the rest of us. He's been ordered to turn over his building by the holiday and he'll do it like a good boy, no matter what condition it's in" (5a).♦ "Утром она [ жена] меня часа за два до работы на ноги подымет, чтобы я размялся. Знает, что на похмелье я ничего есть не буду, ну, достанет огурец солёный или ещё что-нибудь... нальёт гранёный стаканчик водки. "Похмелись, Андрюша, только больше не надо, мой милый"... Выпью, поблагодарю её без слов, одними глазами, поцелую и пошёл на работу как миленький" (Шолохов 1). "In the morning she'd [my wife would] get me up about two hours before work to give me time to come round. She knew I wouldn't eat anything after being drunk, so she'd get me a pickled cucumber or something like that, and pour me out a good glass of vodka - a hair of the dog, you know. 'Here you are, Andrei, but don't do it any more, dear.'...I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb" (lc).2. [nom only]⇒ (s.o. does sth., sth. is done) without any obstacles, difficulties:- no sweat;- easily.♦ "У вас маленькая машина, мы все там не поместимся". - "Поместимся как миленькие!" "You've got a small car, all of us will never fit into it." "We'll fit-no sweat!"Большой русско-английский фразеологический словарь > как миленький
-
6 вот молодец!
1) General subject: there is a good boy !, there is a good fellow !2) Jargon: that's the ( my) boy3) Makarov: that's the right spirit! -
7 умник
1) clever man; (о ребенке) clever/good boy
2) ирон. know-all* * ** * *1) clever man; clever/good boy 2) know-all -
8 вот хорошо!
General subject: there is a good boy !, there is a good fellow ! -
9 правильно!
General subject: hear! hear! (возглас, выражающий согласие с выступающим), quite so!, that's a dear!, that's a good boy!, that's your sort!, good call! -
10 Умничка!
General subject: (мальчику) Good boy!, (девочке) Good girl! -
11 вот умница!
одобр good boy/girl!, good for you! -
12 Умничка! (мальчику)
General subject: Good boy !Универсальный русско-английский словарь > Умничка! (мальчику)
-
13 Хороший мальчик! (пообщряюще)
General subject: Good boy !Универсальный русско-английский словарь > Хороший мальчик! (пообщряюще)
-
14 вот и хорошо!
General subject: that's a good boy! -
15 умник!
General subject: that's a dear!, that's a good boy! -
16 Р-35
РАЗ ПЛЮНУТЬ (кому) highly coll Invar usu. subj-compl with бытье (subj. usu. infin or это) fixed WOdoing sth. is very easy, requires very little effort (from s.o.): (Y-y) сделать X - раз плюнуть - doing X is a cinch (a snap, a breeze, nothing, no sweat, as easy as pie) (for Y)doing X is a piece of cake (for Y) (there's) nothing to it (to doing X) doing X is as easy (for Y) as falling off a log.Ему любую алгебраическую задачу решить - раз плюнуть. Solving any algebra problem is a cinch for him.«...B связи... с отравлением атмосферы... заразу ликвидировать и учредить в отдаленной местности. Годится?» -...«Молодец, -сказал бургомистр. - Голова...» - «Ерунда, - сказал Росше-пер. — Раз плюнуть...» (Стругацкие 1). "In view of the poisoning of the atmosphere...the germs are to be liquidated and reestablished in a remote province. Hows that?"..."Good boy," said the burgomaster. "What a mind..." "Peanuts," said Rosheper. "Nothing to it" (1a). -
17 Хороший мальчик!
General subject: (пообщряюще) Good boy! -
18 раз плюнуть
• РАЗ ПЛЮНУТЬ ( кому) highly coll=====⇒ doing sth. is very easy, requires very little effort (from s.o.):- (Y-y) сделать X - раз плюнуть≈ doing X is a cinch <a snap, a breeze, nothing, no sweat, as easy as pie> (for V);- (there's) nothing to it < to doing X>;- doing X is as easy (for Y) as falling off a log.♦ Ему любую алгебраическую задачу решить - раз плюнуть. Solving any algebra problem is a cinch for him.♦ "... В связи... с отравлением атмосферы... заразу ликвидировать и учредить в отдаленной местности. Годится?" -..."Молодец, - сказал бургомистр. - Голова..." - "Ерунда, - сказал Росшепер. - Раз плюнуть..." (Стругацкие 1). "In view of the poisoning of the atmosphere...the germs are to be liquidated and reestablished in a remote province. Hows that?"..."Good boy," said the burgomaster. "What a mind..." "Peanuts," said Rosheper. "Nothing to it" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раз плюнуть
-
19 умник
-
20 умник
............................................................1. smart fellow/chap............................................................2. bright spart............................................................3. wise guyمردرند، آدمی که خود را دانا پندارد، نادان دانانما............................................................4. smart guy............................................................5. smart-ass............................................................6. know-it-all............................................................7. good boy
См. также в других словарях:
good boy — good boy/girl/ phrase used for praising a child or a pet when they have done something correctly Have you done your homework? Good girl. Thesaurus: ways of praising someone or somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
Good Boy! — Filmdaten Deutscher Titel: In tierischer Mission Originaltitel: Good Boy! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 88 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Good Boy! — Infobox Film name = Good Boy! imagesize = 300 x 500 caption = DVD cover director = John Hoffman producer = Lisa Henson Kristine Belson writer = Zeke Richardson John Hoffman starring = Liam Aiken Molly Shannon Kevin Nealon music = Mark… … Wikipedia
Good Boy, Bad Boy — Infobox Film name = Good Boy Bad Boy caption = Movie Poster director = Ashwini Chaudhary producer = Subhash Ghai starring = Emraan Hashmi Tusshar Kapoor Tanushree Dutta Isha Sharvani Paresh Rawal music = Himesh Reshammiya cinematography = Manoj… … Wikipedia
good boy — well behaved boy, boy who does good deeds … English contemporary dictionary
Every Good Boy Deserves Fudge — Every Good Boy Deserves Fudge … Википедия
Every Good Boy Deserves Favour — Studioalbum von The Moody Blues Veröffentlichung 1971 Label Threshold Records … Deutsch Wikipedia
Every Good Boy Deserves Fudge — Infobox Album | Name = Every Good Boy Deserves Fudge Type = Album Artist = Mudhoney Released = July 26, 1991 Recorded = 1991 Genre = Grunge Length = 42:29 Label = Sub Pop Producer = Conrad Uno Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
Every Good Boy Deserves Favour (album) — Infobox Album Name = Every Good Boy Deserves Favour Type = Studio album Artist = The Moody Blues Released = 23 July 1971 Recorded = November 1970 and January March 1971 Genre = Progressive rock Length = 40:05 Label = Threshold Records Producer =… … Wikipedia
What a Good Boy — Infobox Single | Name = What a Good Boy Artist = Barenaked Ladies from Album = Gordon Released = 1992 Format = Recorded = 1992 Genre = Alternative rock Length = Label = Reprise Records Producer = Last single = Enid (1992) This single = What a… … Wikipedia
Every Good Boy Deserves Favour — Album par The Moody Blues Sortie 23 juillet 1971 Enregistrement novembre 1970 janvier mars 1971 aux studios Wessex (Londres) Durée 40:05 Genre ro … Wikipédia en Français